MSA: Al Kitaab Two – Lesson 7
======================
Translate from English to Arabic:
MSA: Translation based on the grammatical rules form lesson one to lesson 7 from Al Kitaab Two
============================
Imperative
الأمر
======
============================
http://www.mohamedansary.com/2014/10/ak27_15.html
===================================

=====================================
http://www.mohamedansary.com/2014/10/ak27_13.html
=====================================
تفعيل المفردات من خلال صور الأفعال فقط
http://www.mohamedansary.com/2014/10/ak27.html#more
==============================================
http://www.mohamedansary.com/2015/06/ak2-eye-vocab.html
==============================================
MSA: Translation based on the grammatical rules form lesson one to lesson 7 from Al Kitaab Two
which are based on the grammatical rules form lesson 1 to 7 from Al Kitaab Two.
stopped then continued again.
books and smiling.
country in terms of production of oil. I am older than him in terms of age.
well off.
language.
in a lot of regions in the world.
in the USA and they were very nice with me.
table. Sleep. Respect yourself.
letter.
yesterday.
1990.
21- I like this newspaper Al Ahram a lot.
22- This christmas is very different because I will spend it with my friends in Egypt.
Crossword Puzzles: AlKitaab Two
الدرس الثاني
الدرس الرابع
Byki: AlKitaab2.Lesson6
| Card # | Arabic | English | Image |
|---|---|---|---|
| 1 |
أرمَنيّ أرمَن
|
Armenian
|
|
| 2 |
أمريكيّ أمريكان
|
American
|
|
| 3 |
أَجنبيّ أَجانِب
|
foreign(er)
|
|
| 4 |
أَمتَعَ يُمتِع الإمتاع
|
to give pleasure to
|
|
| 5 |
أَهَمِّيّة
|
importance
|
|
| 6 |
إسبانيّ إسبان
|
Spanish
|
|
| 7 |
إفريقيّ أَفارِقة
|
African
|
|
| 8 |
إنجليزيّ إنجليز
|
English
|
|
| 9 |
التَّصويت
|
voting
|
|
| 10 |
الجَهل
|
ignorance
|
|
| 11 |
الحَريم
|
secluded sanctuary, harem
|
|
| 12 |
الحِجاب
|
veil
|
|
| 13 |
النِقاب
|
veil that covers the face
|
|
| 14 |
اِتِّحاد اِتِّحادات
|
union
|
|
| 15 |
اِفتَتَحَ يَفتَتِح الاِفتِتاح
|
open for the first time
|
|
| 16 |
اِقتَرَحَ يَقتَرِح الاِقتِراح
|
to suggest
|
|
| 17 |
اِقتَنَعَ يَقتَنِع الاِقتِناع
|
to be convinced of
|
|
| 18 |
اِنتَهَز الفرصة لِ_ . . .
|
to sieze the opportunity to
|
|
| 19 |
بادَلَ
|
to exchange with
|
|
| 20 |
بَحرانيّ بَحارِنة
|
Bahraini
|
|
| 21 |
بَسيط
|
simple
|
|
| 22 |
تقسيم فلسطين
|
partition of Palestine
|
|
| 23 |
تونِسيّ تَوانِسة
|
Tunisian
|
|
| 24 |
تَبادَلَ
|
to exchange with eachother
|
|
| 25 |
تَحاوَرَ
|
to dialogue with eachother
|
|
| 26 |
تَدريجِيّاً
|
gradually, by degrees
|
|
| 27 |
تَراسَلَ
|
to correspond with eachother
|
|
| 28 |
تَساوى يَتَساوى التَساوي
|
to be equal
|
|
| 29 |
تَصادَقَ
|
to befriend eachother
|
|
| 30 |
تَصارَعَ
|
to struggle w/ eachother
|
|
| 31 |
تَعارَضَ
|
to be incompatible with
|
|
| 32 |
تَعامَلَ
|
to deal with eachother
|
|
| 33 |
تَعديل تَعديلات
|
amendment, modification
|
|
| 34 |
تَقاتَلَ
|
to fight with eachother
|
|
| 35 |
تَقليد تَقاليد
|
a tradition
|
|
| 36 |
تَقليدِيّ
|
traditional
|
|
| 37 |
تَناقَشَ
|
to discuss with eachother
|
|
| 38 |
تَوافَقَ
|
to be compatible with
|
|
| 39 |
تُركيّ أَتراك
|
Turkish
|
|
| 40 |
ثارَ يَثور الثَورة
|
to revolt against
|
|
| 41 |
جاهَدَ يُجاهِد الجِهاد
|
to struggle
|
|
| 42 |
جَمعِيّة جَمعِيّات
|
cooperative society
|
|
| 43 |
جَهِلَ يَجهَل
|
to be ignorant (of)
|
|
| 44 |
جِنس
|
gender
|
|
| 45 |
حاوَرَ
|
to enter a dialogue with
|
|
| 46 |
حَدَث أَحداث
|
event
|
|
| 47 |
حَرام
|
forbidden, illegal
|
|
| 48 |
حَرَّمَ يُحَرِّم التَّحريم
|
to forbid
|
|
| 49 |
حَق حُقوق
|
right(s)
|
|
| 50 |
حُزن أَحزان
|
sorrow, sadness
|
|
| 51 |
خصوصاً وأنّ
|
especially since
|
|
| 52 |
دَرزيّ دَروز
|
Druze
|
|
| 53 |
دُهِشَ يُدهَش الدَّهشة
|
to be amazed or surprised
|
|
| 54 |
راسَلَ
|
to send letters
|
|
| 55 |
روسيّ روس
|
Russian
|
|
| 56 |
رَفَعَ يَرفَع الرَّفع
|
to raise, to lift
|
|
| 57 |
ساوى يُساوي المساواة
|
to equal
|
|
| 58 |
سجن
|
prison
|
|
| 59 |
سَمِعَ يَسمَع السَّمع
|
to hear
|
|
| 60 |
سُنّيّ سُنّة
|
Sunni
|
|
| 61 |
سِوى
|
except
|
|
| 62 |
شاعِر شُعَراء
|
poet
|
|
| 63 |
شيعيّ شيعة
|
Shia
|
|
| 64 |
شَديد شَديدة
|
strong, severe
|
|
| 65 |
شَرحاً
|
explanation
|
|
| 66 |
شَيخ شُيوخ (او) مَشايِخ
|
elder, Sheikh
|
|
| 67 |
صادَقَ
|
to befriend
|
|
| 68 |
صارَعَ
|
to struggle with someone
|
|
| 69 |
صالة صالات
|
hall, meeting room
|
|
| 70 |
صورة نمطية صور نمطية
|
stereotype
|
|
| 71 |
صَدمة صَدَمات
|
shock
|
|
| 72 |
صَوت أَصوات
|
voice; sound
|
|
| 73 |
ضَخم ضَخمة
|
huge
|
|
| 74 |
ضِدَّ
|
against
|
|
| 75 |
طالَبَ يُطالِب المُطالَبة
|
to demand
|
|
| 76 |
طَلَّقَ يُطَلِّق الطَلاق
|
to divorce
|
|
| 77 |
عارَضَ يُعارِض المُعارَضة
|
to oppose
|
|
| 78 |
عاصَرَ
|
to be a contemporary of
|
|
| 79 |
عامَلَ يُعامِل المُعامِلة
|
to treat
|
|
| 80 |
عربيّ عَرَب
|
Arab
|
|
| 81 |
عَدَم
|
lack of, non-
|
|
| 82 |
عَلَّمَ يُعَلِّم التَّعليم
|
to teach, educate
|
|
| 83 |
عُضو أَعضاء
|
member
|
|
| 84 |
فارِسيّ فُرس
|
Persian
|
|
| 85 |
فَتاة فَتَيات
|
young (unmarried) woman
|
|
| 86 |
فَعَال فَعَالة
|
effective
|
|
| 87 |
قاتَلَ
|
to fight someone
|
|
| 88 |
قانون الأحوال الشخصية
|
personal status law
|
|
| 89 |
قاوَمَ
|
to stand up to, resist
|
|
| 90 |
قَد
|
might, perhaps
|
|
| 91 |
قَوميّة قَوميّات
|
nationalism
|
|
| 92 |
قِبطيّ أقباط
|
Coptic
|
|
| 93 |
كافَحَ يُكافِح المُكافَحة (او) الكِفاح
|
to fight, to struggle
|
|
| 94 |
كُرديّ أَكراد
|
Kurdish
|
|
| 95 |
لالمليس ___ فَحَسب, بَل ___ أيضاً
|
not only ___, but also ___
|
|
| 96 |
لم لا ليس . . . إلاّ صِوى . . .
|
*only
|
|
| 97 |
مارونيّ مَوارِنة
|
Maronite
|
|
| 98 |
مجرَّد
|
mere, merely
|
|
| 99 |
مَثَّلَ يُمَثِّل التَّمثيل
|
to act, to represent
|
|
| 100 |
مَجال مَجالات
|
field of study
|
|
| 101 |
مَجلِس مَجالِس
|
council, assembly
|
|
| 102 |
مَحَطّة مَحَطّات
|
station
|
|
| 103 |
مَطلَب مَطالِب
|
demands
|
|
| 104 |
مَغرِبيّ مَغارِبة
|
Moroccan
|
|
| 105 |
مُؤتَمَر مُؤتَمَرات
|
conference
|
|
| 106 |
مُثقَّف مُثقَّفون
|
educated, cultured
|
|
| 107 |
مُحَجَّبة
|
veiled woman
|
|
| 108 |
مُخطَّطاً
|
outline
|
|
| 109 |
مُرادِف
|
synonym
|
|
| 110 |
مُعاكِس
|
opposite
|
|
| 111 |
مُواطِن مُواطِنون
|
citizen
|
|
| 112 |
نادى يُنادي المُناداة
|
to call for
|
|
| 113 |
ناقَشَ
|
to discuss
|
|
| 114 |
نَظَّمَ يُنَظِّم التَّنظيم
|
to organzie, to regulate
|
|
| 115 |
وإنْ كانَ
|
even if, even though
|
|
| 116 |
وَجه أَوجُه
|
facet, aspect
|
|
| 117 |
وَجه وُجوه
|
face
|
|
| 118 |
يوجَد الوُجود
|
to exist, is found
|
|
| 119 |
يَهوديّ يَهود
|
Jewish
|
Byki: AlKitaab2.Lesson4
| 1 |
آمَنَ يُؤمِن الإيمان
|
to believe
|
|
| 2 |
أوّل أوائِل
|
first
|
|
| 3 |
أيامَها
|
in those days
|
|
| 4 |
أَوفَدَ يوفِد الإيفاد
|
to send, dispatch
|
|
| 5 |
إنّ . . . !
|
It is
|
|
| 6 |
الأُمَويَون
|
the Umayyads
|
|
| 7 |
الجذر الرُباعي
|
root with 4 consonants
|
|
| 8 |
الخبر
|
predicate
|
|
| 9 |
السِّياسة
|
politics; policy
|
|
| 10 |
الفتوحات الاِسلامية
|
Islamic conquests
|
|
| 11 |
الفِكر
|
thought
|
|
| 12 |
المُبتدأ
|
subject
|
|
| 13 |
النِقاش
|
discussion
|
|
| 14 |
اِتَّسِعَ تَتَّسِع
|
to be wide enough
|
|
| 15 |
اِجتَماعيّ
|
social, societal
|
|
| 16 |
اِختَرَعَ يَختَرِع الاِختراع
|
to invent
|
|
| 17 |
اِكتَشَفَ يَكتَشِف الاِكتِشاف
|
to discover
|
|
| 18 |
بَحث (عِلميّ) أَبحاث (عِلميّة)
|
research work
|
|
| 19 |
بَحَثَ يَبحَث البَحث
|
to research
|
|
| 20 |
بَحَثَ يَبحَث البَحث
|
to look for, search for
|
|
| 21 |
بَعثة بَعَثات
|
delegation, mission
|
|
| 22 |
بَعَثَ يَبعَث البَعث
|
to send, dispatch
|
|
| 23 |
تاجِر تُجّار
|
merchant
|
|
| 24 |
تَناوَلَ يَتَناوَل التَّناوُل
|
to take up
|
|
| 25 |
تِلميذ تَلاميذ
|
pupil
|
|
| 26 |
ثَورة ثَورات
|
revolution
|
|
| 27 |
جامِع جوامِع
|
mosque
|
|
| 28 |
جريدة جرائِد
|
newspaper
|
|
| 29 |
جمع التكسير
|
broken plural
|
|
| 30 |
جمع السالم
|
sound plural
|
|
| 31 |
جَعَلَ يَجعَل الجَعل
|
to make, to cause
|
|
| 32 |
جَمال
|
beauty
|
|
| 33 |
حادِث حوادِث
|
accident
|
|
| 34 |
حامِل حامِلون حَمَلة
|
carrier, holder
|
|
| 35 |
حقيقة حقائِق
|
truth
|
|
| 36 |
حَديث حَديثة
|
modern, new
|
|
| 37 |
حَرَكة حَرَكات
|
movement
|
|
| 38 |
خليفة خُلفاء
|
successor
|
|
| 39 |
خَطير
|
dangerous, serious
|
|
| 40 |
داعٍ دُعاة
|
proselytizer
|
|
| 41 |
دقيقة دقائِق
|
second
|
|
| 42 |
دَعا يَدعو الدَّعوة
|
to invite; to call
|
|
| 43 |
دَعوة دَعَوات
|
invitation; call
|
|
| 44 |
دَور
|
role
|
|
| 45 |
رئيس رُؤساء
|
president, head
|
|
| 46 |
روح أَرواح
|
spirit, soul
|
|
| 47 |
روحيّ
|
spiritual
|
|
| 48 |
رَأى يَرى الرُؤية
|
to see
|
|
| 49 |
زادَ يَزيد الزِيادة
|
to exceed
|
|
| 50 |
زادَ يَزيد الزِّيادة
|
to increase
|
|
| 51 |
ساكِن سُكّان
|
resident
|
|
| 52 |
سعيد سُعداء
|
happy
|
|
| 53 |
سُخرية
|
sarcasm
|
|
| 54 |
شارِع شوارِع
|
street
|
|
| 55 |
شَهادة شَهادات
|
diploma, degree
|
|
| 56 |
صحيح أنّ
|
It is a fact that
|
|
| 57 |
صديق أصدقاء
|
friend
|
|
| 58 |
صِلة صِلات
|
link, tie, bond
|
|
| 59 |
طابِق طوابِق
|
floor
|
|
| 60 |
طالِب طَلَبَة
|
student
|
|
| 61 |
عاديّ عاديّون
|
normal, ordinary
|
|
| 62 |
عاصِمة عواصِم
|
capital
|
|
| 63 |
عالِم عُلماء
|
scientist
|
|
| 64 |
عصر
|
epoch, era
|
|
| 65 |
عظيم عُظماء
|
great, big
|
|
| 66 |
على الأقَلّ
|
at least
|
|
| 67 |
على الأكثر
|
at most
|
|
| 68 |
على الرغم من أنّ
|
Although (it is true that)
|
|
| 69 |
عَبقَريّ عَباقِرة
|
genius
|
|
| 70 |
عِلم الجَمال
|
aesthetics
|
|
| 71 |
غنيّ أغنياء
|
rich
|
|
| 72 |
ف_ … مَثَلاً
|
for example, for instance
|
|
| 73 |
فقير فُقراء
|
poor
|
|
| 74 |
في مُتناوَل
|
within the reach of
|
|
| 75 |
فَضَّلَ يُفَضِّل التَّفضيل
|
to prefer
|
|
| 76 |
قائِد قادة
|
leader
|
|
| 77 |
قادَ يَقود القِيادة
|
to lead; to drive
|
|
| 78 |
قارِئ قُرّاء
|
reader
|
|
| 79 |
قافلة قوافِل
|
convoy, caravan
|
|
| 80 |
قَصر قُصور
|
palace
|
|
| 81 |
قَعَدَ يَقعُد القُعود
|
to sit
|
|
| 82 |
كافٍ الكافي
|
enough
|
|
| 83 |
كنيسة كنائِس
|
church
|
|
| 84 |
كَفى يَكفي الكِفاية
|
to suffice, to be enough
|
|
| 85 |
لا بُدَّ
|
There is no escape
|
|
| 86 |
لطيف لُطفاء
|
gentle
|
|
| 87 |
مؤرخ مؤرخون
|
historian
|
|
| 88 |
ماشٍ مُشاة
|
pedestrian
|
|
| 89 |
مسجد مساجد
|
mosque
|
|
| 90 |
مشروع مشاريع
|
project
|
|
| 91 |
مظهر مظاهِر
|
appearance; aspect
|
|
| 92 |
مع أنّ … فإنّ
|
Even though … it is
|
|
| 93 |
معنى معاني
|
meaning
|
|
| 94 |
موعد مواعيد
|
appointment
|
|
| 95 |
مَدرَسة مَدارِس
|
school
|
|
| 96 |
مَرجِع مَراجِع
|
reference work
|
|
| 97 |
مَركَز مَراكِر
|
center
|
|
| 98 |
مَشى يَمشي المَشي
|
to walk
|
|
| 99 |
مَصاعِب
|
difficulties
|
|
| 100 |
مَطبَخ مَطابِخ
|
kitchen
|
|
| 101 |
مَطبَعة مَطابِع
|
print shop
|
|
| 102 |
مَطعَم مَطاعِم
|
restaurant
|
|
| 103 |
مَقعَد مَقاعِد
|
seat
|
|
| 104 |
مَقهى مقاهي
|
coffee shop
|
|
| 105 |
مَكتَب مَكاتِب
|
office
|
|
| 106 |
مَكتَبة مَكتَبات
|
library
|
|
| 107 |
مَهَمّة مَهامّ
|
mission, important task
|
|
| 108 |
مُجتَمَع مُجتَمَعات
|
society
|
|
| 109 |
ناقَشَ يُناقِش المُناقَشة
|
to discuss
|
|
| 110 |
نصيحة نصائِح
|
advice
|
|
| 111 |
نَدوة نَدَوات
|
seminar, symposium
|
|
| 112 |
نَظَرِيّة نَظَرِيّات
|
theory
|
|
| 113 |
نَظَّمَ يُنَظِّم التَّنظيم
|
to organize
|
|
| 114 |
نَهضة
|
rebirth, renaissance
|
|
| 115 |
وزير وُزراء
|
minister
|
|
| 116 |
وَزَّعَ يُوَزِّع التَّوزيع
|
to distribute
|
|
| 117 |
وَفد وُفود
|
delegation
|
|
| 118 |
يقولون إنّ
|
They say that..
|
Byki: Al Kitaab2.Lesson1
| 1 |
أخر · ج · أواخر
|
Last ones (Often: Days or Years)
|
|
| 2 |
أوَّل · ج · أوائِل
|
First ones (Often: Days or Years)
|
|
| 3 |
بَلَد · ج · بِلاد/بـُلدان
|
Country
|
|
| 4 |
بَلْدة · خ · بلدات
|
Town
|
|
| 5 |
تَرْجَمَ، يُتَرجِم، التَّرجَمة
|
To Translate
|
|
| 6 |
ترجمة
|
Translation
|
|
| 7 |
مُترجم
|
Translator
|
|
| 8 |
تُرْجِمَ / تُرجِمَت إلى
|
Was/Were Translated
|
|
| 9 |
حَفِظَ، يَحفَظ، الحِفظ
|
(also) To Keep, Preserve
|
|
| 10 |
حقيقة · خ · حقائِق
|
Truth, Fact
|
|
| 11 |
خليفة · ج · خُلَفاء
|
Caliphate
|
|
| 12 |
الخِلافة
|
Ruling under a caliph
|
|
| 13 |
اِشَتَهَرَ بــ ، يَشتَهِر بــ
|
To be famous for
|
|
| 14 |
مَشهور · ج · مشهورون
|
Famous
|
|
| 15 |
صاحِب · ج · أصحاب
|
(also) Owner, Possessr, Holder of
|
|
| 16 |
طول
|
Length, Height
|
|
| 17 |
اِعتبَرَ، يعتبِر، الاعتبار
|
Is Considered
|
|
| 18 |
عَلِمَ، يعلَم، العِلم
|
To Know
|
|
| 19 |
العلم · خ · العُلوم
|
Science, Knowledge, Learning
|
|
| 20 |
عالِم · ج · عُلَماء
|
Learned Person, Scientist
|
|
| 21 |
مَعلومات
|
Information
|
|
| 22 |
قَصَدَ، يقصِد، القَصد
|
To Aim at, Head for
|
|
| 23 |
قَطَعَ، يَقطَع، القطع
|
Cut Across (a distance)
|
|
| 24 |
انقطَعَ، ينقطِع
|
To Cut, To Sever
|
|
| 25 |
قامَ بــ، يقوم بــ، القيام بــ
|
To Constantly Move
|
|
| 26 |
تَنَقَّلَ، يَتَنَقَّل، التَّنَقُّل
|
To Move
|
|
| 27 |
انتَقَلَ، يَنتَقِل، الانتِقال –>
|
To Move
|
|
| 28 |
اِهتمَّ بــ، يَهتَمّ بــ، الاِهتِمام بــ
|
To Be Interested In
|
|
| 29 |
سنة هجرية – هـــ
|
Hijra Year
|
|
| 30 |
ميلادية – م
|
AD Year
|
|
| 31 |
صفة · ج · صفات
|
Adjective
|
|
| 32 |
وَصَفَ، يَصِف، الوَصف بأنّ
|
To Describe (as)
|
|
| 33 |
وَصف · ج · أوصاف لـِـ
|
Description (of)
|
|
| 34 |
أهل · ج · أهال / الأهالي
|
People (of) Family
|
|
| 35 |
بَلَغَ، يَبلُغ، البُلوغ
|
To Reach, Attain (a number, place)
|
|
| 36 |
حال · ج · أحْوال
|
State, Condition
|
|
| 37 |
مُحيط · ج · مُحيطات
|
Ocean, Environment (physical and abstract)
|
|
| 38 |
خِلالّ
|
During, Throughout (a period of time)
|
|
| 39 |
رِحلة · ج · رِحلات / رَحَلات
|
Trip, Journey, Flight
|
|
| 40 |
رَحَلَ، يَرحَل، الرَّحيل / التِّرحال من/إلى
|
To Travel, To Set Out, Depart
|
|
| 41 |
رَحّالة · ج · رَحّالون
|
Great Traveler, Exporer
|
|
| 42 |
الزَّمَن / الزَّمان
|
Time (abstract, long duration)
|
|
| 43 |
سَجَّلَ، يُسَجِّل، التَسجيل
|
To Record, To Register
|
|
| 44 |
سوق · ج · أسواق
|
Market, Marketplace
|
|
| 45 |
مستشرق · ج · مستشرقون
|
Orientalist, Scholar who studies in the Middle East
|
|
| 46 |
شعب · ج · شُعوب
|
(a) People (political in connotation, refers to a national group)
|
|
| 47 |
طَبَعَ، يَطبَع، الطَبع
|
To Print
|
|
| 48 |
طُبِعَ / طُبِعَت
|
Was Printed
|
|
| 49 |
طَبْعة · ج · طَبْعات / طَبَعات
|
Printing, Edition
|
|
| 50 |
عَصر · ج · عَصور
|
Age, Era
|
|
| 51 |
العُصور الوُسطى
|
The Middle Ages
|
|
| 52 |
عظيم · ج · عُظَماء / عِظام
|
Great
|
|
| 53 |
قَدَّمّ ، يُقَدِّم ، التَّقْديم
|
To Present. To Offer
|
|
| 54 |
قَرْن · ج · قُرون
|
Century
|
|
| 55 |
قافِلة ·ج· قَوافِل
|
Caravan
|
|
| 56 |
اِسْتَكْشَفَ ، يَسْتَكْشِف ، الاِسْتِكشاف
|
To Explore
|
|
| 57 |
كامِل / كامِلة
|
Entire, Whole
|
|
| 58 |
اِمْتَدَّ ، يمْتَدّ ، الاِمتدِاد إلى
|
To Extend, Stretch (in space or time)
|
|
| 59 |
نَشَرَ ، يَنْشُر ، النَّشر
|
To Publish; To Spread (e.g. news, peace)
|
|
| 60 |
نُشِرَ / نُشِرَت
|
Was Published
|
|
| 61 |
نَظَرَ إلى ، يَنظُر إلى ، النَّظَر إلى
|
To Look At
|
|
| 62 |
مَنْظَر · ج · مَناظِر
|
View
|
|
| 63 |
تُراث
|
Heritage (literary and cultural)
|
|
| 64 |
وَقَعَ ، يَقَع ، الوُقوع
|
To Fall; Happen, Occur, Be Located
|
|
| 65 |
قبيلة · ج · قبائل
|
Tribe
|
======================================
| Card # | Arabic | English | Image |
|---|---|---|---|
| 1 |
أَهْل ج. أَهالٍ / الأهالي — أهل القاهرة ؛ أهل العراق ؛ أهل الكتاب ؛ أهلي ؛ أهل والدي
|
people (of); family
|
![]() |
| 2 |
بَلَغَ ، يَبلُغ ، البُلوغ
|
to reach, attain (a number, a place)
|
![]() |
| 3 |
حال ج. أَحْوال
|
state, condition
|
![]() |
| 4 |
مُحيط ج. -ات — المحيط الهادي ؛ المحيط الهنْدي
|
ocean; environment (physical and abstract)
|
![]() |
| 5 |
خِلالَ
|
durring, throughout (a period of time)
|
|
| 6 |
رِحلة ج. -ات / رَحَلات
|
trip, journey; flight
|
![]() |
| 7 |
رَحَلَ ، يَرحَل ، الرَّحيل / التَّرحال (من / إلى)
|
to travel, to set out, depart
|
![]() |
| 8 |
رَحّالة [مذكر ومؤنث] ج. رَحّالون
|
great traveler, explorer
|
![]() |
| 9 |
الزَّمَن / الزَّمان
|
time (abstract, long duration)
|
![]() |
| 10 |
سَجَّلَ ، يُسَجِّل ، التَسجيل
|
to record; to register
|
![]() |
| 11 |
سوق ج. أَسواق
|
market, marketplace
|
![]() |
| 12 |
مُسْتَشرِق ج. ـون
|
orientalist, scholar who studies the Middle East
|
![]() |
| 13 |
شَعْب ج. شُعوب — الشتعب الأمريكي ؛ الشعب العربي ؛ الشعوب الاوروبية
|
(a) people (political in connotation, refers to a national group)
|
![]() |
| 14 |
طَبَعَ ، يَطبَع ، الطَبع
|
to print
|
![]() |
| 15 |
طُبِعَ / طُبِعَت
|
was printed
|
|
| 16 |
طَبْعة ج. -ات / طَبَعات
|
printing, edition
|
![]() |
| 17 |
عَصْر ج. عُصور
|
age, era
|
|
| 18 |
العُصور الوُسْطى
|
the Middle Ages
|
![]() |
| 19 |
عَظيم ج. عُظَماء / عِظام
|
great
|
![]() |
| 20 |
قَدَّمَ ، يُقَدِّم ، التَّقْديم (لـ/إلى)
|
to present, offer
|
![]() |
| 21 |
قَرْن ج. قُرون
|
century
|
|
| 22 |
قافِلة ج. قَوافِل
|
caravan
|
![]() |
| 23 |
اِسْتَكشَفَ ، يَسْتَكشِف ، الاِسْتِكشاف
|
to explore
|
![]() |
| 24 |
كامِل /ة [صفة]
|
entire, whole
|
|
| 25 |
اِمْتَدَّ ، يَمْتَدّ ، الاِمتِداد (إلى)
|
to extend, stretch (in space or time)
|
|
| 26 |
نَشَرَ ، يَنشُر ، النَّشر
|
to publish; to spread (e.g., news, peace)
|
|
| 27 |
نُشِرَ / نُشِرَت
|
was published
|
|
| 28 |
نَظَرَ إلى ، يَنظُر إلى ، النَّظَر إلى
|
to look at
|
![]() |
| 29 |
مَنْطَر ج. مَناطِر
|
view
|
![]() |
| 30 |
تُراث
|
heritage (literary and cultural)
|
|
| 31 |
وَقَعَ ، يَقَع ، الوُقوع
|
to fall; happen, occur, be located
|
Al Kitaab2 – Lesson 6
================================
نص استماع من أصوات عربية
السيدة هدى شعراوي
http://www.laits.utexas.edu/aswaat/video_s.php#/2/hoda_sharawy/
Al Kitaab 2 – Lesson 5
الكتاب الثاني – الدرس الخامس
شخصيات من الأدب العربي الحديث
============
============================
أدباء آخرون
عرب وغربيّون
Other Arab and Western (literary) writers
Source: Wikipedia
============
Count Lev Nikolayevich Tolstoy
Novelist, short story writer,playwright, essayist
تولستوي
الأديب العالمي
==========================================
Mohamed Choukri (Berber: Muḥemmed Cikri, Arabic: محمد شكري), born on July 15, 1935 and died on November 15, 2003, was a Moroccan author and novelist who is best known for his internationally acclaimed autobiographyFor Bread Alone (al-Khubz al-Hafi), which was described by the American playwright Tennessee Williams as “A true document of human desperation, shattering in its impact”.
================================
Elia Abu Madi (also known as Elia D. Madey; Arabic: إيليا أبو ماضي Īlyā Abū Māḍī [note 1]) (1889 or 1890 – 23 November 1957) was a Lebanese-American poet.
إيليا أبو ماضي
الشاعر اللبناني المعروف

=============================================
May Ziade (née Marie, with Ziade also written Ziadé, Ziyada or Ziadeh) (Arabic: مي زيادة) (February 11, 1886.[1][2] – 1941), was a prolific Christian[3] Lebanese–Palestinian poet, essayist and translator.
مي زيادة
الشاعرة اللبنانية المعروفة

======================================================
==============================================
Emily Elizabeth Dickinson (December 10, 1830 – May 15, 1886) was an American poet. Born in Amherst, Massachusetts, to a successful family with strong community ties, she lived a mostly introverted and reclusive life
إيميلي ديكنسون
الشاعرة الأمريكية المشهورة
===============================================
ikha’il Na’ima (also spelled Mikhail Naimy; Arabic: ميخائيل نعيمة) (b. 1889 in Mount Sannine in modern day Lebanon, d. 1988) was a Lebanese author and poet of the New York Pen League.
ميخائيل نعيمة
الشاعر اللبناني المشهور
==========================================
تفعيل أفعال الدرس الخامس
Activating the verbs of lesson 5

=============================
الأوزان
Patterns
=============================================
كل أفعال الدرس الخامس
A list of all the verbs of lesson 5
====================================
تمارين استماع مناسبة للدرس الخامس
الشاعرة السورية كوليت خوري
http://www.laits.utexas.edu/aswaat/video_s.php#/1/colette_khoury_int_hi/
الشاعر إبراهيم ناجي
http://www.laits.utexas.edu/aswaat/video_s.php#/2/ibrahim_nagi/
الكاتبة نوال السعداوي
http://www.laits.utexas.edu/aswaat/video_s.php#/2/nawal_alsadawi/
==========================================
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});









































































![رَحّالة [مذكر ومؤنث] ج. رَحّالون, great traveler, explorer, Arabic](http://www.byki.com/listmedia/8/23/272113/image/4.jpg)



























































































































